FC2ブログ
09
1
2
4
7
9
12
13
16
18
20
21
22
26
27
29
30
<< >>

This Archive : 2007年09月06日

おかしな日本語

2007.09.06 *Thu
ただ今、関東に台風が上陸直前(したのかな?)の模様です。
つい先程、ゴミを出しに出て行ったら強風で危うくすっころぶ所でした((((((ノ゚⊿゚)ノヌオォォォ

今回はノロノロだし大きいし一番タチの悪い奴です!(`ε´)
関東にお住まいの皆様、お気をつけください。

ちなみに、我がマンションのすぐ横には大きな川が流れているので、
氾濫しないか不安です・・・\(;゚∇゚)/しかも私の部屋は一番川側なのよ~



さて、
前回の最後に書いた『美国花旗参』ですが、
どうやらアメリカ北部の高い山でしか取れない貴重な人参(植物?)を加工した商品だから商品名の頭に『美国』が入っているのだそうです!

なーるほど!( ̄▽ ̄)

ということで疑問は無事解消。

お菓子のパッケージを見てたら見つけちゃいました!
変な日本語!!今回も書いてあった~o(>▽<)o

またまたクマちゃん登場♪
ガンラン1
おら!よーっく見てみい!(=`ェ´=)

実は、このお菓子。
上のほうに・・・

『かんしょくする 我堅持・我精彩 自然の奇味!

おしい!!\(゚ロ゚ )

美味と表現したかったのでしょう。
これは変な味だよ!って宣伝はしませんもんね(^▽^;)

と、これならばまだ何を言いたいのか伝わりますが・・・

今回は凄い奴がいました。義理母さんのセレクトに乾杯☆
変な日本語
もう何がなにやら・・・o(´д`)o

『風情のき味
部じへひ自然の奇味
ッタ独特クヲキ』

と書いてあります。

・・・意味わから無すぎー!!∑(゚Д゚)

解読不可能です。
このパッケージを作った人は一体何を参考にして作ったのでしょうか・・・「(´へ`;
っつかまたしても『奇味』。
どうやら中国人お気に入りの(間違った)日本語の模様。
旦那さんにも聞いてみよーっと(笑)響きがいいのかしら?

なんだかなー。日本のお菓子にも無駄に英語とかフランス語とか書いてありますが、同じくらいいい加減な文章なのかしら?
英語に関しては(私の読む限り)まともな英語だと思いますが・・・。

でもここまで凄いと逆に面白いかも(笑)

生真面目で潔癖症な日本人だと
『パッケージがこんなにいい加減なんじゃ、中身も怪しいわねぇ。』
と感じる人も出てきてしまうかも・・・。
我が母など確実にこの部類(-_-;

日本のマスコミのバッシングのネタに使われなきゃ良いですが・・・

もしも、中国でお菓子会社勤務になったら、真っ先にパッケージの作り直しを提案します!

お菓子会社勤務になるわけ無いけど(>▽<;
スポンサーサイト



COMMENT (5)  TRACKBACK (0) 

プロフィール

すぎっぴ

Author:すぎっぴ
歓迎光臨!
(@´・ω・`)@´_ _))

旦那様は福建省長楽市出身のラーメン野郎の中国人。日中ハーフの息子は寝相が悪い困ったちゃんです。私は今のところ引きこもり専業主婦。

私の夢は日本語中国語バリバリのバイリンガル奥様になる事!でも現実は厳しい!けど頑張りま~す。

家族との日常のこと、大好きな漫画のこと、ペットのカメのことなどのつれづれ日記です。

たまに夫婦喧嘩もしたりしますが、それも生活のスパイスだと思って頑張っております。人間の成長は挑戦や失敗から生まれるのです!今日も宇宙人のような旦那様&息子と楽しく生活をしています。





最近のコメント

コメントありがとうございます☆
現在、頂いたコメントが消えてしまう不具合が時々発生しています。原因はわからず…(泣)
気づいたコメントに関しては私が再投稿させてもらってます。
ご迷惑をおかけしています
ペコm(_ _)m





ゴガクル



福州の天気





FC2カウンター



FC2ブログランキング

面白かったらポチッっと・・・

FC2ブログランキング

お願いしますっ!・゜゜(>ω<。人)





お気に入りサイト



ブログ内検索





日本の天気


-天気予報コム- -FC2-



メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



Copyright © 旧・常に前向き All Rights Reserved.
テンプレート配布者:サリイ (素材:ふるるか) ・・・